Saturday, March 14, 2026

Suno Na, Kaho Na. Listen To Me, Tal To Me

सुनो ना कहो ना (Suno Na Kaho Na) 

 सुनो ना, मेरी बात सुनो ना 
कहो दिल का हाल कहो ना 
सुनो ना, मेरी बात सुनो ना 
कहो दिल का हाल कहो ना 

 कहो दिन के किस्से 
दिन की परेशानियाँ 
कहो दिन के किस्से 
रातों की कहानियाँ 

 सुनो ना, मेरी बात सुनो ना
 कहो दिल का हाल कहो ना 
कहो दिन के किस्से 
मन की परेशानियाँ 


 करवटें बदल रहे हो 
आगे-पीछे चल रहे हो 
करवटें बदल रहे हो 
आगे-पीछे चल रहे हो 

 बोलो ना, 
 क्या सोच रहे हो 
सोचो ना, 
 दिल खोल के देखो 


 कहो दिन के किस्से 
दिन की परेशानियाँ 
कहो दिन के किस्से 
रातों की कहानियाँ 

 सुनो ना, मेरी बात सुनो ना
 कहो दिल का हाल कहो ना 
कहो दिन के किस्से
 मन की परेशानियाँ 


 नींद खुद ही सो गई है 
दर्द में बदल गई है
 नींद खुद तो सो गई है
 दर्द में बदल गई है 

 आओ ना, तुम्हें चाँद दिखाऊँ 
पलकों पे नींदें बुलाऊँ 
आँखों में हो आसमान,
 मन में हो सारा जहाँ 

 सुनो ना, मेरी बात सुनो ना
 कहो दिल का हाल कहो ना 
सुनो ना, मेरी बात सुनो ना 
कहो दिल का हाल कहो ना 

 कहो दिन के किस्से
 दिन की परेशानियाँ
 कहो दिन के किस्से 
रातों की कहानियाँ 

 English Translation 
 Listen to me, Speak to Me 

Listen, please listen to me, 
Tell me how your heart feels. 
Listen, please listen to me, 
 Tell me how your heart feels.

 Tell me stories of your day, 
Tell me the worries you faced.
 Tell me stories of your day, 
Tell me the tales of your nights. 

 Listen, please listen to me,
 Tell me how your heart feels. 
Tell me stories of the day, 
Tell me the troubles of your mind. 


 You keep turning in bed, 
You keep pacing back and forth. 
You keep turning in bed,
 You keep pacing back and forth.

 Tell me,
 what are you thinking?
 Look within 
and open your heart. 

 Tell me stories of your day, 
Tell me the worries you faced.
 Tell me stories of your day,
 Tell me the tales of your nights. 

 Listen, please listen to me, 
Tell me how your heart feels. 
Tell me stories of your day, 
Tell me the troubles of your mind.

 Sleep itself has drifted away, 
It has turned into pain.
 Sleep itself has drifted away, 
It has turned into pain. 

 Come, let me show you the moon,
Let me call sleep to your eyelids. 
Rest peacefully here now,
 Let no tears fall anywhere.

 Listen, please listen to me,
 Tell me how your heart feels.
 Listen, please listen to me, 
Tell me how your heart feels. 

 Tell me stories of your day, 
Tell me the worries you faced. 
Tell me stories of your day, 
Tell me the tales of your nights.


 Dr. Jaya Sonkar MD MPH 3.14.2026 Copyright 2026. Dr Jaya Sonkar. All Rights Reserved.

Tuesday, March 10, 2026

The Moonlight Song

The Moonlight Song 

चाँदनी, मैं चाँद तेरा, 
चाँदनी, मैं चाँद तेरा, 
ये आसमाँ क्या है, 
कौन जानता है। 

 रोशनी मैं सूरज तेरा, 
चमकता सा मैं सुनहरा, 
स्वर्ग नरक क्या है, 
कौन जानता है। 

 हर सुबह हर शाम तेरी, 
ज़िंदगी ये नाम तेरी,
 हर सुबह हर शाम तेरी, 
ज़िंदगी ये नाम तेरी। 

मेरे मन में है 
तेरी कस्तूरी, 
मेरे मन में है 
तेरी कस्तूरी। 

 चाँदनी, मैं चाँद तेरा, 
चाँदनी, मैं चाँद तेरा, 
ये आसमाँ क्या है, 
कौन जानता है। 


 जब भी हो तुम मेरे पास,
 वक़्त का पता नहीं, 
जब भी हो तुम मेरे पास, 
वक़्त का पता नहीं। 

 साँस जब तक है, है आस,
 तुम न जाओगे कहीं, 
साँस जब तक है, है आस, 
तुम न जाओगे कहीं।

 चाँदनी, मैं चाँद तेरा, 
चाँदनी, मैं चाँद तेरा, 
ये आसमाँ क्या है,
 कौन जानता है।

 रोशनी मैं सूरज तेरा, 
चमकता सा मैं सुनहरा, 
स्वर्ग नरक क्या है, 
कौन जानता है।

 Moonlight,
 I am your moon,
Moonlight,
 I am your moon.

 What is this endless sky 
Who truly knows?

 In the light, you are the sun, 
And I glow like shining gold. 
What are heaven and hell 
Who truly knows?

 Every morning and every evening are yours, This life carries only your name. 
Every morning and every evening are yours, This life belongs to your name. 

 Within my heart lives 
Your musk-like fragrance, 
Within my heart lives 
Your sacred fragrance. 

 Moonlight, I am your moon, 
Moonlight, I am your moon. 
What is this sky 
Who truly knows?

 Whenever you are near me,
 Time cannot be felt. 
Whenever you are near me, 
Time seems to disappear. 

 As long as breath remains, hope remains,
 You will never go away. 
As long as breath remains, hope remains,
 You will never leave. 


 Moonlight, I am your moon, 
Moonlight, I am your moon. 
What is this sky 
Who truly knows?


 In the light, you are the sun,
 And I glow like radiant gold. 
What are heaven and hell 
Who truly knows?


 COPYRIGHT.2026. ALL RIGHTS RESERVED. DR. JAYA SONKAR

Monday, March 9, 2026

The Truth Of Life, The Essence Of Life

जीवन का सत्य, जीवन का रस।
कोई माने या ना माने, मैंने मान लिया है;
कोई जाने या ना जाने, मैंने जान लिया है;
जीवन का सत्य,
जीवन का रस।

कोई देखे या ना देखे, मैंने देख लिया है;
कोई पढ़े या ना पढ़े, मैंने लिख लिया है;
जीवन का सत्य,
जीवन का रस।

कोई बोले या ना बोले, मैंने सुन लिया है;
कोई मिले या ना मिले, मैंने चुन लिया है;
जीवन का सत्य, जीवन का रस।

कोई माने या ना माने, मैंने मान लिया है;
कोई जाने या ना जाने, मैंने जान लिया है;
जीवन का सत्य,
जीवन का रस।
















जीवन का सत, जीवन का रस।

कोई माने या ना माने, मैंने मान रखा है;
कोई जाने या ना जाने, मैंने जान रखा है;

जीवन का सत, 

जीवन का रस।

कोई देखे या ना देखे, मैंने देख रखा है;
कोई पढ़े या ना पढ़े, मैंने लिख रखा है;

जीवन का सत, 

जीवन का रस।

कोई बोले या ना बोले, मैंने सुन रखा है;
कोई मिले या ना मिले, मैंने चुन रखा है;

जीवन का सत, जीवन का रस।

कोई माने या ना माने, मैंने मान रखा है;
कोई जाने या ना जाने, मैंने जान रखा है;

जीवन का सत, 

जीवन का रस।

The truth of life,
The essence of life.

Whether the world believes or not,
I have chosen faith within my heart.
Whether anyone understands or not,
I have held the knowing close to me.

The truth of life,
The essence of life.

Whether anyone sees or not,
These eyes have seen and kept the vision.
Whether anyone reads or not,
These hands have written what I know.

The truth of life,
The essence of life.

Whether anyone speaks or not,
I have listened in silent depths.
Whether anyone comes or not,
I have chosen what is meant for me.

The truth of life,
The essence of life.

Whether the world believes or not,
I have chosen faith within my heart.
Whether anyone understands or not,
I have carried this knowing within.

The truth of life,
The essence of life.

Dr. Jaya Sonkar MD MPH

3.9.26

Copyright 2026. Dr Jaya Sonkar MD MPH. All Rights Reserved.

Saturday, March 7, 2026

The Beauty Around Us

The Beauty Around Us

ये सूरज ये चाँद सितारे
सारे कितने प्यारे प्यारे
सागर की लहरों जैसे
बलखाएँ मीठे गीत हमारे

ये सूरज ये चाँद सितारे
सारे कितने प्यारे प्यारे
सागर की लहरों जैसे
बलखाएँ मीठे गीत हमारे

तेरे मेरे मन को भाये
हवा के झोंके हमें झुलायें
सर्दी की हो धूप हो या फिर
गर्मी की हो ठंडी हवायें

ये सूरज ये चाँद सितारे
सारे कितने प्यारे प्यारे
सागर की लहरों जैसे
बलखाएँ मीठे गीत हमारे

आकाश में पंछी उड़ते जाएँ
कोयल मीठे गीत सुनाए
भीनी भीनी फूलों की
खुशबू बागों को महकाए

ये सूरज ये चाँद सितारे
सारे कितने प्यारे प्यारे
सागर की लहरों जैसे
बलखाएँ मीठे गीत हमारे

S R G R , R G M G
G M P M, P M G R
S. N D P , N D P M
D P M G, R G M P
S R G R , R G M G
G M P M, P M G R
G, R. S. N D N S. R.
S. N D P , M P D N
S. N D P , N D P M
D P M G, R G M P
S R G R , R G M G
G M P M, P M G R
 ©️ Copyright 2026 .Dr.Jaya Sonkar MD MPH All Rights Reserved 


Poetic English Translation

The sun, the moon, and all the stars,
How lovely they shine from afar.
Like the waves of the ocean’s embrace,
They rock our sweet songs with grace.

The breezes sway our hearts gently,
Sunshine in winter, or summer air pleasantly.

The sun, the moon, and all the stars,
How lovely they shine from afar.
Like the waves of the ocean’s embrace,
They rock our sweet songs with grace.

Birds in the sky soar and glide,
The cuckoo sings melodies beside.
The subtle fragrance of blooming flowers
Fills the gardens, enchanting hours.

The sun, the moon, and all the stars,
How lovely they shine from afar.
Like the waves of the ocean’s embrace,
They rock our sweet songs with grace.


©️ Copyright 2026 .Dr.Jaya Sonkar MD MPH All Rights Reserved



Dheemi Dheemi Baarishon Ka Paani Barsaye Ja

Dheemi Dheemi Baarishon Ka Paani Barsaye Ja

Sondhi Sondhi Mittiyon ki Khusbhuein udaaye ja

Pankh Parindo ke yun nujhpe lagaye ja

Asmaan Ki unchai pe mujhko udaaye ja


Dheemi Dheemi Baarishon Ka Paani Barsaye Ja

Sondhi Sondhi Mittiyon ki Khusbhuein udaaye ja

Pankh Parindo ke yun mujhpe lagaye ja

Asmaan Ki unchai pe mujhko udaaye ja


pankh mere ring birange

mathe mere chaand sitaare

Hawaa Ke Jhonke thande thande 

zulfon ko meri snwaare


Dheemi Dheemi Baarishon Ka Paani Barsaye Ja

Sondhi Sondhi Mittiyon ki Khusbhuein udaaye ja

Pankh Parindo ke yun mujhpe lagaye ja

Asmaan Ki unchai pe mujhko udaaye ja


Neel Gagan mein chidiya Bole

aaja ab sang mere hole

bandhan aaj tu saare khole

gagan ke jhule, aao jhulein


Dheemi Dheemi Baarishon Ka Paani Barsaye Ja

Sondhi Sondhi Mittiyon ki Khusbhuein udaaye ja

Pankh Parindo ke yun mujhpe lagaye ja

Asmaan Ki unchai pe mujhko udaaye ja




धीमी धीमी बारिशों का पानी बरसाए जा
सोंधी सोंधी मिट्टी की खुशबू उड़ाए जा
पंख परिंदों के यूँ मुझको लगाये जा
आसमान की ऊँचाई पे मुझको उड़ाए जा

धीमी धीमी बारिशों का पानी बरसाए जा
सोंधी सोंधी मिट्टी की खुशबू उड़ाए जा
पंख परिंदों के यूँ मुझको लगाये जा
आसमान की ऊँचाई पे मुझको उड़ाए जा

पंख मेरे रंग-बिरंगे
माथे मेरे चाँद-सितारे
हवा के झोंके ठंडे-ठंडे
ज़ुल्फ़ों को मेरी सँवारे

धीमी धीमी बारिशों का पानी बरसाए जा
सोंधी सोंधी मिट्टी की खुशबू उड़ाए जा
पंख परिंदों के यूँ मुझको लगाये जा
आसमान की ऊँचाई पे मुझको उड़ाए जा

नील गगन में चिड़िया बोले
आ जा अब संग मेरे होले
बंधन आज तू सारे खोले
गगन के झूले, आओ झूलें

धीमी धीमी बारिशों का पानी बरसाए जा
सोंधी सोंधी मिट्टी की खुशबू उड़ाए जा
पंख परिंदों के यूँ मुझको लगाये जा
आसमान की ऊँचाई पे मुझको उड़ाए जा


The Soulful Happiness (English Translation)

Let the gentle rain keep falling down
Let the earth’s sweet fragrance drift around
Give me wings like birds that soar so high
Lift me up to the endless sky

Let the gentle rain keep falling down
Let the earth’s sweet fragrance drift around
Give me wings like birds that soar so high
Lift me up to the endless sky

My wings glow in colors bright
Moon and stars upon my sight
Cool soft breezes drift and flow
Through my hair they gently blow

Let the gentle rain keep falling down
Let the earth’s sweet fragrance drift around
Give me wings like birds that soar so high
Lift me up to the endless sky

In the blue sky a bird now sings
Come with me, unfold your wings
Break today each binding chain
Swing with heaven once again

Let the gentle rain keep falling down
Let the earth’s sweet fragrance drift around
Give me wings like birds that soar so high
Lift me up to the endless sky


Dr Jaya Sonkar 

3.7.2026

©️ Copyright 2026. Dr. Jaya Sonkar All Rights Reserved



Tuesday, February 24, 2026

The Rheumatologists!

STAR 2026
The Rheumatologists' Meet!

With a deep gratitude and mutual respect in the heart.
Dedicated to all Doctors, Faculty and Fellows!

We come, we go
We sail, we row
We see, we know
We lead and follow

We learn the hue
The red and the blue
The bone and the glue
The cytokines that brew

We look at the heart
We peek in the mind
We observe the breath
We see skin shine

We look at it all
From head to toe
That is medicine
We see what doesn't show!

We come, we go
We sail, we row
We see, we know
We lead and follow

Dedicated to all Faculty and Fellows!

Dr. Jaya Sonkar MD MPH
©️ Copyright 2026. Dr. Jaya Sonkar 2026. All Rights Reserved.
2.24.26

Sunday, February 22, 2026

Being a Doctor!


Being a Doctor!

Every experience counts
Every voice sounds
Every sight can motivate
Every action can cultivate

Every moment is a teacher
Every second is a school
Every act is learning
Every doubt is a tool

Every breath is life
Every life is a story
Every story is a struggle
Every struggle is a glory

Every thought is fuel
Every research is a seed
Every dream has a soul
Every lesson is a need

No matter what...

It's a show
That must go on
It's a knowledge
That must pass on
It's a commitment
That must be kept
It's a responsibility
That must be met

Its the promise
Of a doctor!

Dr. Jaya Sonkar MD MPH
©️ Copyright 2026 Dr Jaya Sonkar All Rights Reserved 

2.22.2026